-
1 jugarse
jugarse el todo por el todo — рисковать всем, всё поставить на карту••por jugarse — в шутку, несерьёзно; без злого умыслаjugarla (jugársela) a uno — сыграть злую шутку с кем-либоjugarse fuerte (grueso) — вести крупную игруjugarse con uno — распоряжаться (вертеть, крутить) кем-либо¿qué te juegas a que pierdes el tren? — а вдруг ты опоздаешь на поезд, что тогда? -
2 trazar
vt1) чертить, вычерчивать, проводить линию2) намечать план, проектировать, составлять проект3) размечать, разбивать4) наносить на карту, составлять карту5) намечать трассу (дороги и т.п.)7) описывать, характеризовать ( что-либо); давать словесный портрет -
3 estar en juego
гл.общ. быть (стоять) на кону, быть поставленным на карту, ставить (что-л.) на карту, быть замешанным в (чём-л.) -
4 jugarse el todo por el todo
1. прил.перен. идти (пойти) ва-банк, ставить (что-л.) на карту2. гл.общ. рисковать всем, ставить на карту всёИспанско-русский универсальный словарь > jugarse el todo por el todo
-
5 trazado
сущ.1) общ. (нанесение на карту) прокладка, набросок, нанесение, нарисованный, начертание (букв и т. п.), план, проектирование, раскрой, намеченный, начерченный, чертёж, планировка (города и т.п.), трасса (дороги и т.п.)2) тех. вычерчивание, нанесение данных на карту, разбивка, разметка, трассировка, черчение, проведение линий, составление карты, нарезка (напр., шахтного ствола)3) трансп. протяжённость (напр. линии метро) -
6 trazar
гл.1) общ. (обозначить) провести, (определить, подобрать) наметить, (определить, подобрать) намечать, (отмерив, нанести) отложить,прочерчивать, вычертить, зарисовать, зарисовывать, нанести, наносить, начертить Р., очертить, проект, прочертить, разметить, трассировать, изобразить (выразить), находить средства (для осуществления чего-л.), проводить (линию), проложить (наметить), составить (наметить), строить (планы и т. п.), (также перен.) составлять план, вычерчивать, находить способы, намечать направление (линии, пути)
2) тех. намечать план, наносить данные на карту, разбивать, составлять проект, чертить, делать набросок, наносить линии, проводить линии, размечать, составлять карту, нарезать (напр., шахтный ствол)3) книжн. начертать4) спец. построить -
7 trazar
-
8 jugarse
- jugarse suciojugarse el todo por el todo — рисковать всем, всё поставить на карту
••por jugarse — в шутку, несерьёзно; без злого умысла
jugarse con uno — распоряжаться (вертеть, крутить) кем-либо
¡bien juega quien mira! — хорошо давать советы со стороны!
¿qué te juegas a que...? — а вдруг...?, а если...?
¿qué te juegas a que pierdes el tren? — а вдруг ты опоздаешь на поезд, что тогда?
-
9 trazar
vt1) чертить, вычерчивать, проводить линию2) намечать план, проектировать, составлять проект3) размечать, разбивать4) наносить на карту, составлять карту5) намечать трассу (дороги и т.п.)7) описывать, характеризовать ( что-либо); давать словесный портрет -
10 amallarse
I II Чили карт.2) выходить из игры, не дав партнёрам отыграться -
11 amollar
-
12 aventurar
vt -
13 mar
amb.1) мореmar ancha (larga), alta mar — открытое мореmar jurisdiccional (territorial) — территориальные водыdominar el mar — господствовать на мореhacerse a la mar — выйти в мореsurcar el mar — бороздить мореes la mar de tonto — он очень глуп, он сама глупость••azul de mar — цвета морской водыllueve a mares — идут сильные дожди; льёт как из ведраarar (cavar) en el mar — делать бесполезную работу; зря стараться; решетом воду носитьarrojarse a la mar — пойти на риск, поставить всё на картуmeter la mar en un pozo ≈≈ щепкой моря не перепахатьechemos pelillos a la mar погов. ≈≈ кто старое помянет, тому глаз вон -
14 matar
1. vt1) убивать, умерщвлять8) скруглять, скашивать (углы и т.п.)2. vi1) изводить, мучить2) заставлять, вынуждать3) уничтожать, истреблять••un mátalas callando разг. — тихоня; ≈ в тихом омуте черти водятсяestar a matar con uno — враждовать, быть на ножах с кем-либо -
15 naipe
mflorear el naipe — наносить крап на картыcortar el naipe — побить (покрыть) карту2) колода карт••dar el naipe a uno para una cosa — иметь способности (талант) к чему-либо -
16 reservar
vt1) приберегать, оставлять2) резервировать, бронировать3) откладывать, отсрочивать, отодвигать5) удерживать, сохранять за собой; оставлять для себя6) умалчивать, обходить молчанием, не упоминатьreservar su opinión — не высказывать своего мненияreservar los nombres — опускать( не называть) имена7) придержать ( карту) -
17 salvar
1. vt1) спасать2) избавлять; сохранять; предохранять ( от чего-либо)4) преодолевать ( препятствия)5) исключать, обходить6) быть выше ( чего-либо), возвышаться, выситься ( над чем-либо)7) пресекать ( что-либо), переходить ( через что-либо)8) преодолевать ( расстояние)10) снимать обвинение ( с кого-либо), подтверждать невиновность ( кого-либо)11) арго придерживать карту ( в игре - о шулере)2. vt1) уст. пробовать блюда перед подачей их на королевский стол2) уст. производить артиллерийский залп (салют) -
18 santabárbara
-
19 tablero
1. adj 2. m1) сбитые доски; щит2) см. tabla 2)3) доска (для объявлений, шахматная и т.п.)4) (тж tablero de dibujo) чертёжная доска9) см. tablaje 2)10) см. tablar11) уст. см. tablado 5)12) зоол. буревестник ( разновидность)13) архит. абак(а)14) мор. переборка••poner (traer) al tablero — ставить на карту -
20 todo
1. adj1) весь, целыйtodo el año — весь (целый, круглый) год2) pl все4) pl каждый5) целый; настоящийese hombre es todo ambición — этот человек - сплошные амбицииeste pescado es todo espinas — не рыба, а одни кости2. pron1) всёhablar de todo — говорить обо всёмtodo lo que quieras — всё, что хочешьesto es todo cuanto tengo — это всё, что у меня есть2) всякий, каждый, любойtodo el que pueda — каждый, кто сможет3) pl всеtodo es (son) pérdidas — кругом одни убытки3. mвсё, целоеun todo, un todo único — единое целое4. advtodo arruinado — совсем ( вконец) разорённыйtodo otro — совершенно иной- a todo - a todo lo - todo a lo - y todo - todo en gordo - ser uno el todo••a todo esto, a todas estas — между тем, тем временемante ( por encima de, sobre) todo — в первую очередь, прежде всегоdel todo, de todo en todo, en todo y por todo loc. adv. — совершенно, целиком, всецело, полностью; целиком и полностьюdespués de todo, en medio de todo — в конце концов, несмотря ни на чтоpor todo, por todas loc. adv. — в итоге, в конечном счётеencontrárselo (hallárselo) todo hecho — всё успевать, быть расторопнымestar (quedar, salir) a todo — брать на себя полную ответственностьjugar(se) el todo por el todo — идти ва-банк, ставить всё на картуtodo es uno ирон. ≈≈ не из той оперы; ни к селу ни к городу
См. также в других словарях:
карту́з — картуз, а … Русское словесное ударение
карту́зишко — картузишко, а; мн. шки, шек … Русское словесное ударение
карту́зник — картузник … Русское словесное ударение
карту́ш — картуш, а, ем … Русское словесное ударение
карту́шка — картушка, и; р. мн. шек … Русское словесное ударение
карту́з — а, м. 1. Мужской головной убор с козырьком. Вы смотрите у меня, кричал он [управляющий], вваливаясь без спросу, в грязных сапогах и с картузом на голове, в мою комнату. Тургенев, Несчастная. [Петр] поспешно натягивал на сивую голову праздничный… … Малый академический словарь
карту́ш — а, м. спец. Лепное или графическое украшение в виде обрамленного завитками щита или свитка с завернувшимися краями для помещения надписей, вензелей, эмблем и т. п. Картуш над входом здания. Картуши в книге. [франц. cartouche] … Малый академический словарь
карту́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. спец. Часть компаса диск с нанесенными на него делениями на градусы или румбы … Малый академический словарь
Если банкомат изъял карту — Банкомат может изъять банковскую карту по ряду причин. Например, был неправильно набран ПИН код, произошел технический сбой в работе банкомата, карта блокирована самим банком, истекло время, отведенное на то, чтобы клиент забрал свою карту (более … Банковская энциклопедия
Ставить на карту — (иноск.) рисковать чѣмъ (какъ въ азартной карточной игрѣ). Ставить на карту все. Ср. Излагая столь ясно свои либеральныя убѣжденія, онъ... рисковалъ. Онъ ставилъ на карту все свое административное будущее. Салтыковъ. Помпадуры. 9. Ср. Какъ же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ставить на карту — (иноск.) рисковать чем (как в азартной карточной игре) Ставить на карту все. Ср. Излагая столь ясно свои либеральные убеждения, он... рисковал. Он ставил на карту все свое административное будущее. Салтыков. Помпадуры. 9. Ср. Как же вам, господа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона